-
21 den Mund aufsperren
-
22 χασμαομαι
ион. χασμέομαι разевать рот, стоять с разинутым ртом Arph., Plat., Arst.χ. εἴς τι Theocr. — разинув рот глядеть на что-л.
-
23 аазадыр
/аазат*/ понуд. от ааза* (см. аазаар) открывать, разевать (рот, пасть); аазадыпкан дыңнап орар слушать, разИнув рот. -
24 χάσκω
(αόρ. έχαξα и εχάσκισα) αμετ.1) широко разевать рот; 2) стоять, разинув рот; ротозейничать, зевать, считать ворон; 3) зиять; быть отверстым; иметь расселину (о горах); 4) давать трещину;χάσκουν τα σανίδια — доски трескаются
-
25 дьаллай
1) зиять (об отверстии); 2) широко разевать (рот, пасть); күлэн дьаллай= смеяться, широко раскрывая рот. -
26 yaup
(v) взвизгивать; взвизгнуть; вскрикивать; вскрикнуть; глазеть; драть горло; зевать во весь рот; пискнуть; разевать рот; чесать языки -
27 yawp
[jɔːp]гл.; разг.1)а) грубо, хрипло, пронзительно кричать; вопитьSyn:б) вскрикнуть; взвизгнуть; пискнуть2)а) драть горлоб) нести чепуху, чесать языком3)а) широко открывать рот, зеватьб) разевать рот, глазеть (на кого-л. / что-л.)They were standing staring and yawping, all eyes and mouth. — Они стояли и глазели, широко разинув рты, совершенно потрясённые.
•Syn:gape 2. -
28 yaup
-
29 yawp
-
30 gape
1. n зевок2. n изумлённый взгляд3. n отверстие4. n зияние5. n l6. n зевота7. n шутл. приступ зевоты8. v широко разевать рот, зевать9. v глазеть; смотреть в изумлении10. v изумляться11. v зиять12. v страстно желать, жаждатьСинонимический ряд:1. gaze (noun) gaze; peer; stare2. gaze (verb) bore; eye; gawk; gaze; glare; gloat; goggle; look; ogle; peer; rubberneck; stare; wonder3. split (verb) cleave; crack; dehisce; divide; open; part; separate; split4. yawn (verb) yaw; yawn -
31 yawp
1. v разг. вскрикнуть; взвизгнуть; пискнуть2. v сл. драть горло3. v сл. чесать языки4. v разг. зевать во весь рот5. v разг. разевать рот, глазетьСинонимический ряд:squawk (verb) caw; squall; squawk; whine; yell -
32 каркалаш
каркалашI-еммногокр.Шокшо кече годым корем серыште шинчыше ужавала умшам каркален, минут еда уэштат. А. Айзенворт. В жаркую погоду, раскрывая рот как лягушка на берегу реки, зеваешь поминутно.
Васукын чыла йыжыҥ вийже кенета лушкыдем каен, икмагал орадыла шинчажым каркален шоген, нимом ышташ ӧрын. М. Шкетан. Вдруг Васук почувствовал слабость во всём теле, некоторое время он стоял, как шальной, хлопая глазами, не зная, что делать.
II-еммногокр. каркать; издавать звуки, похожие на «кар-кар»Коклан шодо логарже дене карш каркала. А. Филиппов. Временами хриплым голосом каркает коростель.
Одар куэ ден кугу топольышто тӱшкан-тӱшкан корак ден чаҥа-шамыч каркалат. Д. Орай. На ветвистой берёзе и большом тополе каркают вороны и галки.
-емобтягивать, опутывать (например, кладь, воз) верёвкойПӧтыр кугыза ден кугурак эргыже леваш йымалне терым ачалат: тер салым каркалат, тортам пунчалыт. О. Шабдар. Старик Пётр со своим старшим сыном чинят в сарае сани: опутывают верёвками кресла саней, ввёртывают оглобли.
Мыйым еропланыш шындышт, суран ӱштӧ дене чот гына каркалышт. М. Шкетан. Меня посадили в аэроплан, крепко опутали кожаными ремнями.
Составные глаголы:
-
33 паськöтлыны
(многокр. от паськöтны) 1) [иногда] расширять 2) [время от времени] распространять, разносить (напр. слухи) 3) [временами] раскрывать, разворачивать (напр. газету) 4) [иногда] расставлять 5) раскрывать, таращить (глаза); разевать (рот) 6) [иногда] раскидывать (напр. крылья, ноги, руки) 7) перен. [иногда] разбивать, разрушать. öм \паськöтлыны а) зевать (букв. расширять рот); б) ругаться, кричать на кого-л. □ иньв. паськöтвыны -
34 каркалаш
I -ем многокр.1. разевать (рот). Шокшо кече годым корем серыште шинчыше ужавала умшам каркален, минут еда уэштат. А. Айзенворт. В жаркую погоду, раскрывая рот как лягушка на берегу реки, зеваешь поминутно.2. мигать (хлопать) глазами. Васукын чыла йыжыҥвийже кенета лушкыдем каен, икмагал орадыла шинчажым каркален шоген, нимом ышташ ӧрын. М. Шкетан. Вдруг Васук почувствовал слабость во всем теле, некоторое время он стоял, как шальной, хлопая глазами, не зная, что делать.II -ем многокр. каркать; издавать звуки, похожие на «кар-кар». Коклан шодо логарже дене карш каркала. А. Филиппов. Временами хриплым голосом каркает коростель. Одар куэ ден кугу топольышто тӱшкан-тӱшкан корак ден чаҥа-шамыч каркалат. Д. Орай. На ветвистой берёзе и большом тополе каркают вороны и галки.III -ем обтягивать, опутывать (например, кладь, воз) верёвкой. Пӧтыр кугыза ден кугурак эргыже леваш йымалне терым ачалат: тер салым каркалат, тортам пунчалыт. О. Шабдар. Старик Пётр со своим старшим сыном чинят в сарае сани: опутывают верёвками кресла саней, ввёртывают оглобли. Мыйым еропланыш шындышт, суран ӱштӧ дене чот гына каркалышт. М. Шкетан. Меня посадили в аэроплан, крепко опутали кожаными ремнями.// Каркален шындаш опутать (верёвкой). Омартам кӱжгӧ муш керем дене каркален шындышым. Г. Пирогов. Улей я опутал толстой пеньковой верёвкой.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > каркалаш
-
35 gaw
-
36 gaw
[gɔ:] v уст.глазеть; широко разевать рот от удивления -
37 aufsperren
vtdie Augen aufsperren — выпучить глаза ( от удивления), смотреть во все глаза -
38 mosca
f1) муха4) разг. надоеда, зануда, назойливая муха5) разг. досада, недовольство, внутреннее беспокойствоestar (andar) con mosca разг. — быть недовольным (раздосадованным); быть не в духе6) pl Чили пятнышки, точки на зеркале7) Мекс. безбилетник; заяц (разг.)8) pl разг. искры••moscas blancas разг. — снег, снежинки, белые мухиmoscas volantes мед. — чёрные точки перед глазами, мушкиmosca en leche разг. — смуглая женщина в светлой одеждеpor si las moscas разг. — на всякий случайaflojar (soltar) la mosca разг. — тратить деньги, раскошеливатьсяcazar moscas разг. — заниматься пустым деломpapar moscas разг. — ротозейничать, считать ворон; разевать рот (прост.)no es capaz de matar una mosca разг. — он и мухи не обидитsacudir las moscas разг. — отвлечься (отмахнуться) от (всех) неприятностей (переживаний); встряхнуться, развеятьсяser una mosca blanca разг. — быть белой воронойaramos, dijo la mosca al buey погов. — (и) мы пахали...¿qué mosca te (le) ha picado? — какая муха тебя (его) укусила? -
39 hieto
—, —, āre [intens. к hio ]широко разевать рот, зевать Pl -
40 hio
āvī, ātum, āre1) быть раскрытым (concha hiat C; hiantia lilia O); разверзаться, зиять ( humus hiat Sl)3) перен. поражаться, изумляться (h. ad aliquam rem T)4) жаждать, страстно желать (h. ac poscĕre aliquid videtur C; emptor hians H)5) быть лишённым связи, быть бессвязным ( hiantia loqui C)7) извергать ( cruores ex ore VF)8) декламировать, возглашать (fabulam Pers; carmen Prp)
См. также в других словарях:
Разевать рот — РАЗЕВАТЬ РОТ. РАЗИНУТЬ РОТ. Прост. Неодобр. 1. Начинать высказывать своё мнение, начинать что либо говорить. Кто там смел рот разинуть, сказал грозно исправник (Пушкин. Дубровский). 2. Быть крайне рассеянным, невнимательным, неосмотрительным. При … Фразеологический словарь русского литературного языка
разевать рот — считать звезды, удивляться, разводить руками, вытягивать лицо, вытягивать физиономию, проявлять ротозейство, поднимать брови, диву даваться, дивиться, делать круглые глаза, поражаться, изумляться, приходить в изумление, хлопать глазами, быть… … Словарь синонимов
РАЗЕВАТЬ — РАЗЕВАТЬ, разинуть рот, пасть, челюсти, растворить, раскрыть, расширить, южн. раззявить, раззевить. Море разинуло хляби, пропасти свои. Не дадут рта разинуть, слова сказать. Ну, что ты пасть ту разинул, что кричишь, орешь, зеваешь. Стоять разинув … Толковый словарь Даля
Разевать варежку — РАЗЕВАТЬ ВАРЕЖКУ. РАЗИНУТЬ ВАРЕЖКУ. Прост. Ирон. Крайне удивляться, изумляться. Павел взвесил на ладони корпус корабля почти целый… «Ничего, я этот доделаю лучше прежнего будет!.. Все худсоветы варежки разинут!» (Г. Един. Точка росы). Обл.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
РОТ — Большой рот у кого. Кар., Пск. Шутл. О хорошем аппетите, о способности много съесть. СРНГ 35, 202; СПП 2001, 65. Брать/ взять в рот что. Разг. Использовать что л. в пищу; пробовать на вкус. СБГ 3, 26; АОС 2, 24. Во весь рот. Разг. 1. Очень громко … Большой словарь русских поговорок
Разинуть рот — РАЗЕВАТЬ РОТ. РАЗИНУТЬ РОТ. Прост. Неодобр. 1. Начинать высказывать своё мнение, начинать что либо говорить. Кто там смел рот разинуть, сказал грозно исправник (Пушкин. Дубровский). 2. Быть крайне рассеянным, невнимательным, неосмотрительным. При … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разевать/ разинуть рот — 1. Прост. Начинать говорить (часто в неподходящий момент). ФСРЯ, 380; СРНГ 35, 203; Глухов 1988, 139. 2. Пск. Начать громко кричать (о животном). СПП 2001, 66. 3. Пск. Начинать громко петь. СПП 2001, 66. 4. Пск. Неодобр. Возражать, перечить кому… … Большой словарь русских поговорок
Разевать — несов. перех. Широко раскрывать, размыкать (рот, пасть и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разевать/ разинуть рот во все глаза — Курск. Шутл. Сильно удивляться чему л. БотСан, 111 … Большой словарь русских поговорок
Разгаять рот — Кар. 1. То же, что разевать/ разинуть рот 7. 2. Внимательно, с интересом слушать. СРГК 5, 405 … Большой словарь русских поговорок
Раззявить рот — 1. Прост. Неодобр. То же, что разевать/ разинуть рот 6. Ф 2, 116. 2. Курск. Громко кричать, закричать. БотСан, 112; Мокиенко 1990, 87 … Большой словарь русских поговорок